Columnコラム

【メッセージ】Steve Stenersenさん(CEO of US Lacrosse)より日本ラクロスへメッセージ

世界的な困難の中、CEO of US LacrosseのSteve Stenersenさんより日本のラクロス関係者の皆様へ心強いメッセージを頂戴しました。

Hello…I’m Steve Stenersen CEO of US Lacrosse, the sport’s national governing body in the United States, and Vice President of World Lacrosse, the sport’s international federation. I’d like to extend best wishes to my friends within the Japan Lacrosse Association, as well as the many athletes in Japan who are considering lacrosse as a new sport.

日本ラクロス協会メンバーの皆様、そしてラクロスに興味を感じておられる多くのアスリートの皆様にご挨拶申し上げます。私はスティーブ・ステナソンです。現在米国のラクロスを統合する団体であるUS LacrosseのCEO、そして世界のラクロスを統合するWorld Lacrosseの副会長の職を担っております。

National lacrosse participation in the United States has tripled in the last 20 years to more than 850,000 players at the youth, high school, college and professional levels. The global expansion of the sport has increased significantly, as well, to more than 66 lacrosse-playing nations on 6 continents. In 2018, World Lacrosse gained provisional recognition from the International Olympic Committee, and we envision the sport being added to the Olympic Games in the years to come.

米国でのラクロスはこの20年間で、ユース、高校、大学、プロの各グループの合計が85万人を超えました。また、世界に目を向けますと今では六大陸のすべて、実に66か国でラクロスがプレーされております。2018年、World Lacrosseは国際オリンピック委員会よりオリンピックスポーツとしての准認定を受けました。よって、ラクロスがオリンピック種目に加えられるのも遠い話では無くなりました。

The Japan Lacrosse Association was formed just over 30 years ago with a goalof expanding and strengthening the spirit of friendship between nations through lacrosse. In that time, the popularity of the sport has surged in your county thanks to the commitment of strong leaders and passionate players. It’s been my great pleasure to watch Japan become one of the strongest lacrosse playing nations in the world.

日本のラクロスは30年以上も前に始まり、、ラクロスというスポーツを通じて国家間の友情を広め絆を強める事を標榜してきました。指導者たちの献身的な努力そしてプレーヤーたちの熱意と覚悟により、日本のラクロスは急速な成長を示してきました。世界でもトップクラスのラクロスチームを送り出すまでに成長し続けた日本のラクロスに立ち会うことができたのは私の歓びとするところです。

The global pandemic has been a tragic interruption to our lives, and my heart goes out to the international lacrosse community during such a challenging time. The suspension of lacrosse and other sports has been a relatively small but meaningful loss to those who love the joy of athletic competition and camaraderie.

新型コロナウイルスの世界的な感染は我々全員の生活に多大な障害をもたらしました。そして世界中のラクロス関係者が受けている苦難については私もその気持ちをともにしています。ラクロスやほかのスポーツが停止状態にある事は一時的とはいえ試合の喜びを感じたり友情を育むうえで貴重な時を失うことにつながります。

But lacrosse will soon return along with the many other activities and passions in our lives. And when it does, I encourage young men and women in Japan to consider our fast-moving, action-packed team sport and contact the
Japan Lacrosse Association for more information. Rooted in Native American religion as a gift from the Creator centuries ago, lacrosse has evolved to represent the best of all sports, and I know you will love it.

しかし、ラクロスは再び感動や喜びを伴って必ず我々のもとに戻ってきます。日本の若人の皆さん、その時こそ地上最速でありアクションに満ちたラクロスについて日本ラクロス協会にご連絡ください。アメリカ原住民が創造主からの贈り物として何世紀もの間続けられてきたラクロスはあらゆる要素を含むスポーツとして進化してきました。きっと皆様に気に入っていただけると思います。

 

Steve Stenersen
CEO of US Lacrosse

訳:高坂知博(JLA前理事長)

この記事が気に入ったら "" をチェックしてね♪

いいね!
読み込み中...

Related Article関連記事

Latest Article最新記事 一覧へ

Feature 特集一覧へ